viernes, 31 de marzo de 2017

Le poisson d'avril

El día 1 de abril se celebra el día de las bromas  en los países francófonos.
Os animo a ver este vídeo porque comprenderéis muchas cosas con el apoyo de los dibujos.
Después está explicado en francés, lo que podéis ver en este primer vídeo
SI QUERÉIS COMPARTIRME VUESTROS PECES, LO PODÉIS HACER POR INSTAGRAM, LOS QUE TENGÁIS. NO ES OBLIGATORIO.
Lo compartís en Stories y me etiquetáis, o me lo mandáis por mensaje directo
REPITO: NO ES OBLIGATORIO MANDÁRMELO

NO VAIS A ENTENDER TODO LO QUE DICE O TODO LO QUE ESTÁ ESCRITO EN FRANCÉS, ¡¡NO PASA NADA!! 
SE TRATA DE VER LOS DIBUJOS Y COMPRENDER ALGO. NO HAY QUE AGOBIARSE POR NO ENTENDER TODO.


POURQUOI LE 1ER AVRIL ?

On raconte que jusqu'en 1564, l'année commençait le 1er avril. Cette année là, le roi Charles IX décida de modifier le calendrier pour faire commencer l'année le 1er janvier.
Donc le 1er janvier 1565 tout le monde se souhaita "bonne année", se fit des cadeaux, se donna des étrennes, tout comme à un début d'année.
Mais beaucoup de gens eurent du mal à s'habituer à ce nouveau calendrier et certains n'étaient même pas au courant que la date de la nouvelle année avait changé ! Ils continuèrent donc à s'offrir des cadeaux et des étrennes le 1er Avril.
Pour ce moquer d'eux, quelques petits malins ont eu l'idée de leur offrir des cadeaux un peu spéciaux, des faux cadeaux, des cadeaux pour de rire, bref des blagues !
À partir de ce jour là, raconte-t-on, chaque année au 1er avril tout le monde, grands et petits, prit l'habitude de se faire des blagues et des farces.

ET POURQUOI "UN POISSON D'AVRIL"?

Il y a plusieurs explications.
La première raconte qu'au début du mois d'avril, en France, la pêche est interdite, car c'est la période de reproduction des poissons. Certains avaient eu comme idée de faire des farces aux pêcheurs en leur offrant de faux poissons. En faisant cela, ils devaient peut-être s'écrier: "Poisson d'avril "

Une autre histoire, plus récente, veut que le poisson en avril, était symbole du carême, période ou il n'est permis de manger que du poisson. Ainsi au début du XXième siècle, on s'envoyait des cartes de 1er Avril illustrées par des petits poissons, pour se souhaiter amour, amitié et bonheur !

Aujourd’hui, on ne met plus de harengs dans l'eau douce, mais on accroche, le plus discrètement possible, de petits poissons en papier dans le dos des personnes qui se promènent parfois toute la journée avec ce "poisson d'avril" qui fait bien rire les autres.

ACTIVIDAD PARA HACER EN CASA Y QUE OS ENTRETENGÁIS ...

Os dejo algunos modelos de peces para imprimir y colorear... y poder pegárselos disimuladamente en la espalda a vuestros familiares, para que se paseen por casa con el pececito. Pero hacerlos bien, que queden bonitos.


Os dejo unas actividades para descargar. Estas actividades que os pongo ahora para descargar no son mías, son de unas maestras de francés estupendas que tienen los blogs "Liberté, égalité et créativité" y "Mademoiselle du FLE"
Podéis hacer una cocotte du poisson d'avril. Si no podéis imprimirla, podéis hacer vuestro propio diseño
Y unos peces para colorear por números, con diferentes niveles de dificultad, según hasta que número sepas. Tenéis que seguir el esquema de colores que tenéis para colorearlos.

Los que estáis en tercero hacéis el primer pez del uno al 12 (un à douze), y así sucesivamente aumentando el nivel de dificultad hasta llegar a sexto, que haréis el último modelo de pez, que es hasta el 100

Aquí os dejo unas sopas de letras  con vocabulario relativo al día de las bromas "Le premier d'avril"

También os dejo un crucigrama para poder hacerlo online, podéis ayudaros del diccionario, aunque son muy poquitas palabras relacionadas con "Le poisson d'avril".
Este crucigrama para los pequeños no está recomendado

Y por último os propongo que resolváis un mensaje secreto. Hay dos niveles de dificultad:






Mensaje secreto difícil










Mensaje secreto fácil





















..................................................................................................................................................................

Después podéis ver y escuchar esta canción que es muy pegadiza, especialmente los más pequeños...

Et pour finir, une petite chanson...
La parole:

Les petits poissons dans l'eau
Nagent, nagent, nagent, nagent, nagent,
Les petits poissons dans l'eau
Nagent, aussi bien que les gros

Les petits les gros
Nagent, comme il faut
Les gros les petits
Nagent, bien aussi


miércoles, 29 de marzo de 2017

Les parties du corps

Une vidéo  des parts des corps


completa el robot


Ayyyyyyy q dolor!!!! J’ai mal à la tête!!!!!

Hoy hemos hecho algo diferente en clase, hemos trabajado el trabajo cooperativo.
Hemos practicado las descripciones, pero también la memoria, la escritura en lengua extranjera, y lo más importante el trabajo en equipo. Os dejo prueba de ello..




martes, 28 de marzo de 2017

Les nombres

Tu veux apprendre les nombres de 1 à 30? On y va!


La famille


On va voir les membres de la famille:

Pour les petits une vidéo très simple


Et pour les plus grands:


Ahora que ya has visto el vídeo, ¿serás capaz de contestar a estas sencillas preguntas?
Courage!

Quieres saber vocabulario de la familia? Pulsa este enlace

Inicia este tutorial para aprender más sobre los miembros de la familia

Ejercicios:
Rellenar huecos

Mots-croissés
Un texte avec un exercise
Un autre

domingo, 26 de marzo de 2017

Día Europeo de las lenguas



Le 26 septiembre c'est la journée européenne des langues (JEL)

Il ne s'est jamais présenté autant d'occasions de travailler ou d'étudier dans un autre pays européen, mais le manque de connaissances linguistiques empêche bon nombre de personnes de saisir ces opportunités.

Du fait de la mondialisation et des structures des grandes entreprises internationales, les compétences en langues étrangères sont de plus en plus indispensables aux citoyens pour travailler efficacement dans leur propre pays. L'anglais seul souvent ne suffit plus.

L'Europe possède un véritable trésor linguistique: on compte plus de 200 langues européennes, sans compter les langues parlées par les citoyens originaires d'autres continents. Cette ressource importante doit être reconnue, utilisée et entretenue.

L'apprentissage des langues présente des avantages pour tout le monde et à tout âge; il n'est jamais trop tard pour apprendre une langue et profiter des ouvertures qu'elle offre. Connaître ne serait-ce que quelques mots dans la langue du pays qu'on visite (pour les vacances par exemple) permet d'établir de riches contacts.

Apprendre les langues des autres peuples nous permet de mieux nous comprendre les uns les autres et de dépasser nos différences culturelles.

Je vous propose un jeu très simple: Vous savez dans quel(s) état(s) cette langue est-elle une langue officielle/nationale?

¿Quieres saber cuáles son las palabras más largas en los idiomas que se hablan en Europa? Haz click aquí

¿Sabías que hay palabras que tienen significados diferentes en varios idiomas? por ejemplo "car" significa dos cosas totalmente diferentes en inglés y francés. Pincha este enlace y podrás descubrir nuevas palabras